“勇者斗恶蝾”事件后续 SE:一个小Bug
昨天,我们报道了SQUARE ENIX(SE)在新西兰App Store为《勇者斗恶龙4》上架时将英文名字误写为“DARGon QUEST 4”的乌龙事件,今天这件事情又有了有趣的新进展。
继新西兰之后,SE在美国的App Store为《勇者斗恶龙4》上架时同样使用了错误的英文名字“DARGon QUEST 4”,很快,他们不得不为此对游戏进行了版本更新来修复这个错误的名字。
现在我们可以看到,在App Store中,游戏的名字已经被修复为“DRAGon QUEST 4”,但是身为手游大厂的SE社似乎不太好意思承认他们犯下的低级错误,只是在1.01版的更新说明里简单写着:Bug Fix。
是的,或许他们并没有犯下过拼错名字的低级错误,只是修复了一个小Bug而已……
这不免让人想到IT界的另外一个笑话,因为版本号更新飞快,每次更新内容又太少,火狐浏览器曾被它的使用者们嘲笑道:总有一天火狐会在下个版本的更新说明里只留一句话:“本次更新了版本号”。但愿SE能够赌上他们手游大厂的节操,避免日后再次闹出如此让人哭笑不得的乌龙。
- 上一篇
益智游戏《马赛克:关灯游戏》登陆iOS
由开发商IgnisStudios推出的《马赛克:关灯游戏》(Mosaic:ALights-OutGame)是一款颇具创意的益智游戏,虽然画面简单,玩起来可不那么容易。 [iPhone] Mosaic:A Lights-Out Game 评分: 暂无 应用大小: 46.9 MB 价格: 免费 微信扫描下载 游戏点阵中的各个
- 下一篇
最惨盘点:那些年被腾讯“毙掉”的游戏
腾讯手游占据了中国手机游戏市场的半壁江山。根据艾瑞咨询6月24日发布的《2014Q1中国移动游戏分发渠道产品榜单监测报告mGameTracker(Android )》,无论是曝光指数(1943.2)还是游戏热门程度来说(十大热门游戏里4个是腾讯产品),腾讯游戏都遥遥领先。 腾讯的曝